Since vs For po angielsku — oś czasu z dwoma znacznikami: For (pasek długości 5 years) vs Since (strzałka od punktu 2020)
Zanim zaczniesz — Skrótowo co w artykule — TL;DR

FOR = DŁUGOŚĆ trwania (jak długo). „I have lived here for 5 years” (Mieszkam tu od 5 lat).

SINCE = PUNKT POCZĄTKOWY (od kiedy). „I have lived here since 2020” (Mieszkam tu od 2020).

Test: liczba mierzona w jednostkach (3 years, 2 hours, 5 minutes)? → for. Konkretny moment (2020, Monday, my birthday)? → since.

Czas: z FOR i SINCE używaj Present Perfect (lub Continuous), gdy akcja trwa do teraz. Past Simple tylko dla zakończonych okresów z FOR.

Pułapka polska: „od” po polsku jest jedno (od 5 lat / od 2020). Po angielsku ZAWSZE rozróżniaj długość vs punkt.

Słowniczek — 4 słowa do zapamiętania

for

przez / od (długość trwania)

Przyimek czasu — odpowiada na „JAK DŁUGO?”. Z konkretnym OKRESEM (3 years, 2 hours, a week, ages). Plus inne znaczenia: „dla / na rzecz / za” (for you, for help).

for + okres trwania → for 5 years / 2 hours / a week
I have lived here FOR 5 years.

since

od / odkąd (punkt początkowy)

Przyimek czasu — odpowiada na „OD KIEDY?”. Z konkretnym MOMENTEM (2020, Monday, my birthday) lub zdaniem podrzędnym („since I was a child”). Plus znaczenie „ponieważ” (formalne).

since + punkt startowy → since 2020 / Monday / my birthday
I have lived here SINCE 2020.

Present Perfect

czas teraźniejszy dokonany (have/has + participe)

Z FOR / SINCE używasz Present Perfect, gdy akcja zaczęła się w przeszłości i TRWA do teraz. „I have lived” / „She has worked” / „We have known”. Z Past Simple FOR możliwe (zakończony okres), ale SINCE nie.

Present Perfect Continuous

teraźniejszy dokonany ciągły (have/has been + V-ing)

Wariant z naciskiem na PROCES / TRWANIE akcji. „I have been LIVING here for 5 years” (proces trwania). „She has been WAITING since 6am” (czeka cały czas). Z FOR i SINCE bardzo często.

Dwie zasady w 30 sekund

ZASADA #1 — FOR

FOR = DŁUGOŚĆ TRWANIA (z liczbą jednostek czasu).

Używasz, gdy podajesz JAK DŁUGO coś trwa. „FOR 3 years” (przez 3 lata). „FOR 2 hours” (przez 2 godziny). „FOR a long time” (przez długi czas). Test: czy mogę zmierzyć w jednostkach (lata / godziny / minuty)? Tak → FOR. Polski: „przez X / od X (czasu)”.

ZASADA #2 — SINCE

SINCE = PUNKT POCZĄTKOWY (konkretny moment, od kiedy).

Używasz, gdy wskazujesz OD KIEDY akcja trwa. „SINCE 2020” (od 2020). „SINCE Monday” (od poniedziałku). „SINCE I was a child” (odkąd byłem dzieckiem). Test: czy jest to konkretna data / wydarzenie / moment? Tak → SINCE. Polski: „od X (punktu)”.

TRIK PAMIĘCIOWY:

FOR = pasek długości na osi czasu („────” rozciągający się przez okres). SINCE = strzałka z jednego punktu („↑” konkretny moment z którego startujemy). For mierzy ILE, Since pokazuje OD KIEDY.

Tabela porównawcza SINCE vs FOR — punkt początkowy w czasie vs długość trwania w języku angielskim

Tabela: które wyrażenia idą z czym

Wyrażenie (EN)FOR czy SINCE?Polski
3 yearsFOR3 lata (długość)
2 hoursFOR2 godziny (długość)
10 minutesFOR10 minut
a weekFORtydzień
a long time / agesFORdługi czas / od wieków
a whileFORchwilę
everFORna zawsze
2020 / 1995SINCEod 2020 (rok)
Monday / TuesdaySINCEod poniedziałku
January / last summerSINCEod stycznia / zeszłego lata
8 o'clock / noonSINCEod ósmej / południa
my birthdaySINCEod moich urodzin
Christmas / EasterSINCEod świąt
I was a childSINCEodkąd byłem dzieckiem
she moved hereSINCEodkąd się przeprowadziła

10 przykładów z FOR (długość)

LATA

I have lived in Warsaw for 5 years.

Mieszkam w Warszawie od 5 lat.

MIESIĄCE

She has been studying English for six months.

Uczy się angielskiego od sześciu miesięcy.

GODZINY

We have been waiting for 2 hours.

Czekamy 2 godziny.

MINUTY

He has been on the phone for 20 minutes.

Rozmawia przez telefon od 20 minut.

TYDZIEŃ

I have known her for a week.

Znam ją od tygodnia.

DŁUGI CZAS

We haven't seen each other for a long time.

Nie widzieliśmy się od dawna.

IDIOM AGES

I haven't been to the cinema for ages!

Nie byłem w kinie od wieków!

PAST SIMPLE

I lived in Berlin for 3 years (and then I moved).

Mieszkałem w Berlinie 3 lata (zakończone).

PYTANIE

How long have you been here? — For 2 hours.

Jak długo tu jesteś? — 2 godziny.

NEGACJA

She hasn't called me for weeks.

Nie dzwoniła do mnie od tygodni.

10 przykładów z SINCE (punkt początkowy)

ROK

I have worked here since 2020.

Pracuję tu od 2020.

MIESIĄC

It has been raining since January.

Pada od stycznia.

DZIEŃ TYGODNIA

She has been sick since Monday.

Jest chora od poniedziałku.

GODZINA

He has been studying since 6 a.m.

Uczy się od 6 rano.

PORA ROKU

We haven't seen them since last summer.

Nie widzieliśmy ich od zeszłego lata.

URODZINY

I have known him since my birthday.

Znam go od moich urodzin.

ŚWIĘTA

They have been on vacation since Christmas.

Są na wakacjach od świąt.

SINCE + ZDANIE

I have known her since I was a child.

Znam ją odkąd byłem dzieckiem.

SINCE + ZDANIE

She has lived here since she moved from Poland.

Mieszka tu odkąd przeprowadziła się z Polski.

NEGACJA + ZDANIE

I haven't seen him since he left.

Nie widziałem go odkąd wyjechał.

Te same fakty — for czy since?

Najlepszy test: ten sam stan rzeczy wyrażony obydwoma sposobami:

I have lived here FOR 5 years.

Mieszkam tu od 5 lat. (długość: 5 lat)

I have lived here SINCE 2020.

Mieszkam tu od 2020. (punkt: rok 2020)

She has been working FOR 3 hours.

Pracuje 3 godziny. (długość)

She has been working SINCE 9 a.m.

Pracuje od 9 rano. (punkt startowy)

We have known each other FOR ages.

Znamy się od wieków. (idiomatyczna długość)

We have known each other SINCE high school.

Znamy się od liceum. (punkt: liceum)

TEST KONTRASTU:

Jeśli mogę wstawić CYFRĘ + jednostkę (5 years, 2 hours, 30 minutes) → FOR. Jeśli mogę wstawić KONKRETNY MOMENT (rok, dzień, wydarzenie) → SINCE. Polski uczeń: jeśli odpowiadasz na „jak długo?” → for. Jeśli na „od kiedy?” → since.

Z jakim czasem? Present Perfect (Continuous)

FOR i SINCE działają NAJCZĘŚCIEJ z Present Perfect — bo opisują akcję, która zaczęła się w przeszłości i nadal trwa.

Present Perfect Simple

have/has + past participle

teraźniejszy dokonany — stany, doświadczenia

I HAVE LIVED here for 5 years.
She HAS WORKED there since 2020.
We HAVE KNOWN each other since high school.

Używasz dla STANÓW (know, like, live, own, work in a place).

Present Perfect Continuous

have/has been + V-ing

teraźniejszy dokonany ciągły — procesy, akcje trwające

I HAVE BEEN WORKING here for 3 hours.
She HAS BEEN STUDYING since 6 a.m.
It HAS BEEN RAINING since Monday.

Używasz dla AKCJI / procesów (work, study, wait, rain, run).

Kiedy Continuous, kiedy Simple?

STANY (know, like, live, have): zwykle Simple. „I HAVE KNOWN her for 5 years” (NIE „have been knowing”). AKCJE (work, study, wait, run): zwykle Continuous lub Simple. „I HAVE BEEN WAITING for 2 hours” (proces) lub „I HAVE WAITED for 2 hours” (krótko, bez akcentu na trwanie). Z LIVE / WORK oba działają — wybór subtelny.

Past Simple z FOR (wyjątek):

Z FOR możesz użyć PAST SIMPLE, gdy okres ZAKOŃCZONY w przeszłości. „I LIVED in Berlin FOR 3 years (and then I moved)” — mieszkałem 3 lata, ale TERAZ nie. Bez tego dopowiedzenia kontekst sugeruje zakończenie. Z SINCE Past Simple NIE działa — SINCE wymaga Present Perfect (akcja nadal trwa).

SINCE + zdanie podrzędne (since I was a child)

To jedna z najmocniejszych konstrukcji SINCE — zamiast konkretnej daty wprowadzasz CAŁE zdanie:

since + zdanie z Past Simple

odkąd / od momentu, gdy...

since I was a child (odkąd byłem dzieckiem)
since she moved here (odkąd się przeprowadziła)
since we got married (odkąd się pobraliśmy)

I have known her since we were at school.

Znam ją odkąd byliśmy w szkole.

She has been my best friend since I was 10.

Jest moją najlepszą przyjaciółką odkąd miałam 10 lat.

He hasn't been the same since his father died.

Nie jest taki sam odkąd jego ojciec zmarł.

We've been in love since we met in Paris.

Jesteśmy zakochani odkąd spotkaliśmy się w Paryżu.

Reguła czasu:

W zdaniu podrzędnym po SINCE używasz Past Simple („was”, „moved”, „got married”, „died”). Reszta zdania w Present Perfect. To klasyczna struktura — Past Simple wprowadza PUNKT STARTOWY, Present Perfect opisuje STAN TRWAJĄCY do teraz.

Inne znaczenia: for = dla, since = ponieważ

FOR i SINCE mają też znaczenia poza czasem:

FOR poza czasem:

ZnaczeniePrzykładTłumaczenie
FOR = dla / na rzeczThis is FOR you.To dla ciebie.
FOR = za / dziękuję zaThanks FOR the help.Dzięki za pomoc.
FOR = pracować dlaI work FOR Google.Pracuję dla Google.
FOR = w celuI'm here FOR business.Jestem tu w sprawach służbowych.
FOR = walczyć oFighting FOR justice.Walczyć o sprawiedliwość.

SINCE poza czasem:

SINCE = PONIEWAŻ

Since you're here, let's start the meeting.

Skoro tu jesteś, zacznijmy spotkanie.

SINCE = SKORO

Since it's raining, we'll stay home.

Skoro pada, zostaniemy w domu.

SINCE jako „ponieważ”:

Bardziej formalne niż „because”. W eseju akademickim często widzisz „SINCE the data suggests...” (Ponieważ dane sugerują...). W mowie potocznej zwykle „because”. Polski odpowiednik: „skoro / ponieważ”. Test rozróżnienia: czy zdanie ma DRUGĄ część (cause→effect)? Tak → since = ponieważ. Czy SINCE odnosi się do CZASU? Tak → since = od.

5 błędów Polaków

Pięć najczęstszych błędów Polaków przy SINCE vs FOR — kafelki z czerwonymi przekreśleniami i zielonymi poprawkami

❌ I have worked here since 5 years.

✅ I have worked here for 5 years.

„Pracuję tu od 5 lat”. 5 LAT = długość → FOR. „Since 5 years” to klasyczny błąd Polaków (też Niemców).

❌ I have been here for 2020.

✅ I have been here since 2020.

„Jestem tu od 2020”. 2020 = punkt → SINCE. FOR nie idzie z konkretnym rokiem.

❌ I live here for 5 years.

✅ I have lived here for 5 years.

„Mieszkam tu od 5 lat”. Z FOR / SINCE (gdy akcja trwa) ZAWSZE Present Perfect, nie Present Simple.

❌ I have known her since I am a child.

✅ I have known her since I was a child.

„Znam ją odkąd byłem dzieckiem”. W zdaniu po SINCE używasz Past Simple („was”), nie Present (am).

❌ How long are you here? — Since 2 hours.

✅ How long have you been here? — For 2 hours.

„Jak długo tu jesteś? — 2 godziny”. Z „how long” Present Perfect; z 2 godzinami FOR.

Quiz — 12 zdań (since czy for?)

Wybierz właściwy przyimek (i czas, jeśli trzeba). Kliknij, by zobaczyć odpowiedź:

1 I have lived in Warsaw ___ 10 years.

for (10 years = długość → for).

2 She has been studying English ___ 2020.

since (2020 = punkt → since).

3 We've been waiting ___ 2 hours.

for (2 hours = długość → for).

4 It has been raining ___ Monday.

since (Monday = punkt → since).

5 I have known him ___ a long time.

for (a long time = ogólny okres długości → for).

6 She hasn't called me ___ my birthday.

since (my birthday = punkt → since).

7 We have been friends ___ I was at school.

since (zdanie podrzędne z Past Simple → since).

8 He has been at the office ___ 8 a.m.

since (8 a.m. = punkt → since).

9 I haven't seen them ___ ages!

for (ages = idiomatyczna długość → for).

10 They've been on vacation ___ last week.

since (last week = punkt w przeszłości → since).

11 I (live) ___ here ___ 2020.

have lived / since (Present Perfect + since + rok).

12 How long ___ you ___ English? — ___ 3 years.

have / been studying / For (Present Perfect Continuous + for + długość).

Wynik:

12/12 → super, B1 spokojnie. 9-11 → wracaj do tabeli wyrażeń. Mniej niż 9 → potrenuj test „cyfra+jednostka → for, punkt/moment → since”.

FAQ — najczęstsze pytania

Czy FOR działa z Past Simple?

TAK, ale w innym znaczeniu. Z Past Simple FOR oznacza okres ZAKOŃCZONY w przeszłości. „I LIVED in Berlin FOR 3 years (and then moved to Warsaw)” — mieszkałem 3 lata, ale TERAZ już nie. Z Present Perfect FOR sugeruje, że okres TRWA do teraz: „I HAVE LIVED in Berlin FOR 3 years (and still live there)”. Polski odpowiednik różni się subtelnie — z PS „mieszkałem” (zakończone), z PP „mieszkam” (trwające).

Czy SINCE działa z Past Simple?

NIE — SINCE nie pasuje do Past Simple w głównym zdaniu. „I lived here SINCE 2020” to BŁĄD. SINCE wymaga Present Perfect lub Present Perfect Continuous (akcja TRWA). WYJĄTEK: w zdaniu po SINCE (zdanie podrzędne) używasz Past Simple. „I have lived here SINCE I MOVED in 2020” — „moved” to Past Simple w zdaniu po SINCE. To OK, bo „moved” wprowadza punkt startowy.

Czy „for ages” jest formalne?

NIE — to bardzo casual idiom. „I haven't seen you for ages!” (Nie widziałem cię od wieków!). Brytyjczycy go uwielbiają. W mowie biznesowej raczej „for a long time” lub „in a long time”. Formalniej: „It's been quite some time”. „For ages” idealnie pasuje na powitanie ze starym znajomym.

Jak pytać o długość?

Standardowe pytanie: „HOW LONG have you been...?” + Present Perfect Continuous (dla akcji) lub Present Perfect (dla stanów). „How long HAVE YOU LIVED here?” (Jak długo tu mieszkasz?). „How long HAVE YOU BEEN WAITING?” (Jak długo czekasz?). Mniej formalne: „How long is it that you've been here?” (Jak to długo, że tu jesteś?). Pytanie „Since when have you...?” istnieje (formalne, ekspresyjne), ale w codziennej mowie rzadko — preferuj „How long”.

Czy SINCE i FOR są jak DA / SEIT po niemiecku?

PODOBNIE. Niemiecki SEIT (od) działa tak jak SINCE: SEIT 2020 / SEIT Montag. Niemiecki ma jeden uniwersalny przyimek SEIT dla obu długości i punktu, choć preferuje SEIT 5 Jahren (od 5 lat — Dativ). Angielski rygorystycznie rozróżnia FOR vs SINCE. Polski (też uniwersalny „od”) jest jak niemiecki. Z perspektywy polskiego ucznia angielski jest tu BARDZIEJ rygorystyczny niż większość europejskich języków.

Co z „in” i „on” jako przyimkami czasu?

To OSOBNE przyimki dla KONKRETNYCH momentów (nie dla długości/punktu startowego). IN + rok / miesiąc / pora roku: „IN 2020”, „IN January”, „IN summer”. ON + dzień / data: „ON Monday”, „ON 5th May”. AT + godzina: „AT 6 p.m.”. Z FOR i SINCE nie używasz IN / ON dla tych samych funkcji. „I have lived here IN 2020” to BŁĄD — powinno być „SINCE 2020”. IN / ON wskazują WHEN (kiedy konkretnie), FOR mierzy długość, SINCE punkt startowy z trwaniem.

Czy „during” jest jak „for”?

PODOBNE, ale RÓŻNE. FOR + długość („for 3 hours” — przez 3 godziny). DURING + okres / wydarzenie („during the meeting” — podczas spotkania, „during the holidays” — podczas wakacji). Test: „during” odpowiada na „W KIEDY?” / „PODCZAS CZEGO?”, a „for” na „PRZEZ ILE CZASU?”. „I worked FOR 3 hours” (przez 3 godziny — długość). „I worked DURING the meeting” (podczas spotkania — kiedy). To inne semantycznie kategorie, choć oba dotyczą czasu.

Czy w innych językach jest podobna logika?

RZADKO. Niemiecki SEIT (od) działa uniwersalnie — bez rozróżnienia długość/punkt. Hiszpański DESDE (od) — uniwersalnie. Francuski DEPUIS (od) — uniwersalnie. Włoski DA (od) — uniwersalnie. Polski OD — uniwersalnie. Angielski JAKO JEDYNY w grupie europejskiej rygorystycznie rozróżnia FOR vs SINCE. Dlatego Polak / Niemiec / Francuz / Hiszpan / Włoch MA TRUDNOŚĆ z tą parą — instynktownie używa jednego (zwykle „since” jako odpowiednika „od”), ale po angielsku trzeba przełączyć.

Dalsza lektura